頂你個肺呀

1 12 2008

“頂你個肺呀” ding2nei5go3fai3aa4 literally means “to hit your lungs”. This is an expression similar to “go to hell” in English. When you are mad with somebody or his stupid behaviour (which has offended you), you often say “頂你個肺呀” in response.

For example, today is Valentine’s Day but unluckily your boyfriend forgot buying you roses and gifts. On the phone, you can shout “頂你個肺呀 you know it’s Valentine’s Day today!” and immediately hang up. I am pretty sure you will soon receive a large bunch of flowers afterwards.

Click to hear

In the audio clip, you can hear the expression two times. The first time is spoken more slowly for you to distinguish the sounds and for the second time it is spoken with normal speed and with emotion. Try and practise it with your friends!!!


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: