Website Revamping

4 03 2012

OMG!! Im sooo suprised to have received so many comments after having abandoned this blog for a few years! Im seriously thinking about revamping it again:) Gimme some time!! Will be a whole lot of work to do!!!!!





赤柱 Stanley

1 12 2008

stanely
stanley-the-coast

cek3 cyu5 is a town located in the southeastern part of Hong Kong Isand. It is well-known for its beaches.

赤柱

 

 

Stanley beaches are sandy and the view of the sea is  marvelous. You can swim, have a sunbath and barbecue there, spending a relaxing afternoon there. The beaches are also famous for windsurfing if you would like to try.

 

 

 

Apart from the beaches, the Stanley Market facinate many tourists by the low price of goods. You can find silk garment and traditional Chinese dress, toys, souvenirs and Chinese arts and crafts there and you can bargain for an even better price. You can also enjoy a delicious meal in restaurants or Dai pai dongs.


stanley-shopping-street





真係弊家leu1呀!

1 12 2008

The expression “真係弊家leu1 (similar to the sound of “nail” in English)zan1hai6bai6ga1leu1aa3corresponds to “darn it” in English. You use it when something goes out of your control.

For example, you wake up at midnight suddenly and realize that there will be an exam tomorrow early in the morning at 8:30a.m. but you have prepared nothing for it. You will then shout “真係弊家leu1呀!” and quickly rush to do revision.

Click to hear

In the audio clip, you can hear the expression two times. The first time is spoken more slowly for you to distinguish the sounds and for the second time it is spoken with normal speed and with emotion. Try and practise it with your friends!!!





你都戇居居食煎堆!

1 12 2008

When you read aloud “nei5dou1ngong6geoi1geoi1sik6zin1堆!, you can feel the rhythm and rhyme of this expression. Literally it means “you are stupid, eat sesame rice ball” but intrinsically it implies your disdain for a person who is clumsy and stupid or who has done something stupid and silly.

 

 

Click to hear

In the audio clip, you can hear the expression two times. The first time is spoken more slowly for you to distinguish the sounds and for the second time it is spoken with normal speed and with emotion. Try and practise it with your friends!!!





你同我收爹啦!

1 12 2008

When you want to tell somebody to shut up, simply say “nei5tung4ngo5sau1de1laa1”!你同我收爹啦!

 

You have a date with your girl friend but she keeps on talking a lot on the topics that you are not really interested in. You do not speak a word and until one moment you can no longer stand it and you yell “你同我收爹啦!”. After saying so, you can definitely enjoy a period of silence and perhaps a violent breakup. 

Click to hear

In the audio clip, you can hear the expression two times. The first time is spoken more slowly for you to distinguish the sounds and for the second time it is spoken with normal speed and with emotion. Try and practise it with your friends!!!





昂坪360 Ngong Ping 360

1 12 2008

e69882e5b9b3360-1e69882e5b9b3360-2

Ngong Ping 360 is a project on Lantau Island including the development of Ngong Ping Cable Car and the Ngong Ping Village.

The Ngong Ping Village is designed to show the traditional Chinese architectural designs as a feature. The main attractios of Ngong Ping Village include Walking with Buddha, the Monkey’s Tale Theatre and the Ngong Ping Tea House.

e69882e5b9b3360-4

The cable car, which is the largest cable car system in the world, links Tung Chung and Ngong Ping. The 360 in the name refers to the three hundreds and sixty degree- view of Lantau Island. The ride lasts for 25 minutes and you can see panoramic views over the North Lantau Country Park, the South China Sea, Hong Kong International Airport, the Tung Chung valley, Ngong Ping Plateau and surrounding terrain and waterways through the journey.

e69882e5b9b3360-3


As you have arrived at Ngong Ping, you can see the Big Buddha and the Po Lin Monastery. 天壇大佛 tin1 taan4 daai6 fat6 Tian Tan Buddha is a large bronze statue of the Buddha located at Ngong Ping. It is the world’s tallest outdoor seated bronze Buddha. You can spend a day climbing 268 steps up the Buddha and having a speical vegetarian meal called齋zaai1 at Po Lin Monastery nearby.

e69882e5b9b3360-5

 





你係咪痴總掣呀?

1 12 2008

“你nei5hai6mai6ci1zung2zai3aa3?” means “are you insane?” in English, having a literal meaning of “are you short-circuited?”. You say so to somebody who has done something insane.

For instance, your friend suddenly shout “頂你個肺呀”to your professor in class. You will immediately ask him “你係咪痴總掣呀?” to express your surprise to his weird behaviour.

Click to hear

In the audio clip, you can hear the expression two times. The first time is spoken more slowly for you to distinguish the sounds and for the second time it is spoken with normal speed and with emotion. Try and practise it with your friends!!!